00:00
Статья в журнале
Сен, 2025
«Греческо-туркменский словарь» и его значение в изучении истории туркменского языка
Аннотация
Статья посвящена исследованию роли греческо-туркменских словарей XIX века как уникального источника для изучения туркменского языка и межкультурных связей в эпоху Османской империи. Особое внимание уделено анализу «Греческо-туркменского словаря» (1860, 1899–1900), который стал важным инструментом систематизации туркменской лексики и представлял собой значимый шаг в развитии двуязычной лексикографии. Издание словаря поднимало вопросы сохранения и популяризации туркменской культуры среди грекоязычного населения, служа мостом между тюркским и эллинским мирами.
Словарь был составлен в условиях взаимодействия различных культур и языков в Караманидском и Османском государствах, где тесные контакты с Византией, Венецией и другими европейскими странами способствовали росту интереса к туркменскому языку и культуре. В исследовании рассмотрены особенности структуры словаря, в котором каждое туркменское слово представлено арабским письмом, затем транскрибировано греческими буквами и снабжено толкованием на греческом языке, что облегчало освоение туркменского языка и стимулировало культурный обмен.
Исследование выявляет ключевую роль греческо-туркменских словарей в сохранении лексики, связанной с политическими, социальными и культурными аспектами жизни туркмен. В словаре можно найти такие термины, как «нейтралитет» и «битик», которые не только отражают политическую и административную жизнь туркмен, но и подчёркивают влияние западной и византийской традиций на местную культуру. Словарь становится не только инструментом для изучения языка, но и ценнейшим источником для исследования трансграничных культурных процессов, политической мысли и социокультурной идентичности туркменского народа.
Полный текст: http://philology-asu.ru/archive/2025/issue/3/article/97Обсуждений пока нет
Будьте первым, кто задаст вопрос или предложит тему для обсуждения этой научной работы.