Репрезентация «потока сознания» в рассказе Хуана Хосе Саэра «Sombras sobre vidrio esmerilado» и особенности его трансляции при переводе на русский язык
Abstract
Несмотря на активное изучение техники «потока сознания» и способов её трансляции при переводе, рассказ Х. Х. Саэра «Sombras sobre vidrio esmerilado», который отличается большим разнообразием приёмов создания «потока сознания» и оригинальностью его репрезентации (посредством поэтического дискурса), не был исследован с точки зрения репрезентации данной литературной техники. Целью представленной работы является описание методов репрезентации техники «потока сознания» в данном рассказе, а также способов их трансляции при переводе рассказа с испанского на русский язык, который был осуществлён авторами.
No discussions yet
Be the first to ask a question or suggest a topic for discussion about this research work.