00:00
Journal Article
Dec, 2025
Проблемы переводного эквивалента и межъязыковой синонимии терминов финансово-коммерческой сферы в русско-персидских соответствиях
Abstract
Статья посвящена анализу особенностей переводного эквивалента и синонимических отношений терминов финансово-коммерческой сферы в русско-персидских лингвистических соответствиях. Рассматриваются отличие термина от общеупотребительного слова, специфика многоуровневого терминообразования, значение терминологических сочетаний, а также проблемы перевода с учётом внутренней формы слова [6], синтаксиса и культурологических особенностей. Практическая часть включает анализ 24 терминов и терминологических сочетаний в типичных употреблениях с обратным переводом и ссылками на этимологию по «Викисловарю» [1]. Особое внимание уделено экспериментальному приёму обратного перевода как лингвистическому эксперименту, направленному на выявление синонимических отношений, препятствующих точному переводу.
термин, переводной эквивалент, синонимия, финансово-коммерческая терминология, русско-персидские соответствия, обратный перевод, внутренняя форма слова
Full text: philology-asu.ru
