Специфика перевода терминов сферы транспортной логистики и складских технологий с английского языка на русский язык
Аннотация
В статье обосновывается актуальность корректной передачи английских логистических терминов на русский язык. Общеизвестно, что английский язык является языком мировой экономики и международного бизнеса, в связи с чем возникает необходимость корректного перевода общепринятых в сфере международной логистики терминов на русский язык. При этом представляется необходимым учитывать значительные различия как в словарном составе, так и в грамматическом строе английского языка (как языка оригинала) и русского языка (как языка перевода). Рассматриваются основные способы и ключевые особенности перевода английской логистической терминологии как подвида экономической терминологии на русский язык. Приводится ряд примеров предлагаемого авторского перевода тех или иных конкретных терминов с развёрнутым обоснованием именно такого варианта перевода. Представляется, что подобный перевод практически применим при работе с англоязычной деловой и технической документацией.
Обсуждений пока нет
Будьте первым, кто задаст вопрос или предложит тему для обсуждения этой научной работы.